2 Samuel 22

Capítulo 22

Salmo de alabanza de David

1 aDavid habló las palabras de este cántico b al Señor el día que el Señor lo libró de la mano
Lit. palma.
de todos sus enemigos y de la mano
Lit. palma.
de Saúl.
2Y dijo:

«El Señor es mi roca
O peñón.
, mi baluarte y mi libertador f;
3Mi Dios, mi roca en quien me refugio g;

Mi escudo h y el poder de mi salvación i, mi altura inexpugnable y mi refugio j;

Salvador mío, Tú me salvas de la violencia.
4»Invoco al Señor, que es digno de ser alabado k,

Y soy salvo de mis enemigos.
5»Las ondas de la muerte me cercaron l,

Los torrentes de iniquidad
O destrucción; heb. Belial.
me atemorizaron n,
6Los lazos del Seol
I.e. región de los muertos.
me rodearon p,

Las redes de la muerte surgieron ante mí.
7»En mi angustia invoqué al Señor,

Sí, clamé
O invoqué.
a mi Dios;

Desde Su templo oyó mi voz r,

Y mi clamor llegó a Sus oídos.
8»Entonces la tierra se estremeció y tembló,

Los cimientos de los cielos temblaron

Y fueron sacudidos s, porque Él se indignó t.
9»Humo subió de Su nariz
O en su ira.
,

Y el fuego de Su boca consumía v;

Carbones fueron por él encendidos w.
10»Inclinó también los cielos, y descendió

Con densas tinieblas debajo de Sus pies x.
11»Cabalgó sobre un querubín y, y voló;

Y apareció
Muchos mss. dicen: raudo voló; también en Sal. 18:10.
sobre las alas del viento aa.
12»De tinieblas hizo pabellones a Su alrededor,

Abundantes aguas, densos nubarrones ab.
13»Del fulgor de Su presencia

Ascuas de fuego se encendieron ac.
14»Tronó el Señor desde los cielos,

Y el Altísimo dio Su voz ad.
15»Envió flechas, y los dispersó,

Relámpagos, y los confundió ae.
16»Entonces los abismos
Lit. canales.
del mar aparecieron,

Los cimientos del mundo quedaron al descubierto,

Por la reprensión del Señor,

Por el soplo del aliento ag de Su nariz.
17»Extendió la mano desde lo alto y me tomó ah;

Me sacó de las muchas aguas ai.
18»Me libró de mi poderoso enemigo,

De los que me aborrecían, pues eran más fuertes que yo.
19»Se enfrentaron a mí el día de mi infortunio,

Pero el Señor fue mi sostén aj.
20»También me sacó a un lugar espacioso ak;

Me rescató, porque se complació en mí al.
21»El Señor me ha premiado conforme a mi justicia;

Conforme a la pureza de mis manos am me ha recompensado an.
22»Porque he guardado los caminos del Señor ao,

Y no me he apartado impíamente de mi Dios.
23»Pues todas Sus ordenanzas estaban delante de mí,

Y en cuanto a Sus estatutos, no me aparté de ellos ap.
24»También fui íntegro
O intachable.
para con Él ar,

Y me guardé de mi iniquidad.
25»Por tanto el Señor me ha recompensado conforme a mi justicia,

Conforme a mi pureza as delante de Sus ojos.
26»Con el benigno
O leal.
te muestras benigno
O leal.
,
av,

Con el hombre íntegro te muestras íntegro;
27Con el puro eres puro aw,

Y con el perverso eres sagaz
Lit. torcido.
,
ay.
28»Salvas al pueblo afligido az,

Pero Tus ojos están sobre los altivos

A quienes Tú humillas ba.
29»Porque Tú eres mi lámpara, oh Señor;

El Señor alumbra mis tinieblas bb.
30»Pues contigo aplastaré ejércitos bc,

Con mi Dios escalaré murallas.
31»En cuanto a Dios, Su camino es perfecto bd;

Acrisolada es la palabra del Señor be;

Él es escudo a todos los que a Él se acogen bf.
32»Pues ¿quién es Dios, fuera del Señor bg?

¿Y quién es roca bh, sino solo nuestro Dios?
33»Dios es mi fortaleza poderosa bi,

Y el que pone
O libera.
al íntegro
O al intachable.
en Su
Otra posible lectura es: mi; véase Sal. 18:32.
camino.
34ȃl hace mis
Así en muchos mss. y versiones antiguas y en Sal. 18:33; en el texto heb. sus.
pies como de ciervas bn,

Y me afirma en mis alturas bo.
35ȃl adiestra mis manos para la batalla bp,

Y mis brazos para tensar el arco de bronce bq.
36»Tú me has dado también el escudo de Tu salvación br,

Y Tu ayuda
Lit. respuesta.
me engrandece.
37»Ensanchas mis pasos debajo de mí,

Y mis pies
Lit. tobillos.
no han resbalado bu.
38»Perseguí a mis enemigos y los destruí,

Y no me volví hasta acabarlos bv.
39»Los he consumido y los he destrozado, y no pudieron levantarse;

Cayeron debajo de mis pies bw.
40»Pues Tú me has ceñido con fuerzas para la batalla;

Has subyugado
Lit. has hecho postrar.
debajo de mí a los que contra mí se levantaron by.
41»También has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas
Lit. la cerviz.
,
ca,

Y destruí
O hice callar.
a los que me odiaban.
42»Clamaron
Lit. Miraron.
,
cd, pero no hubo quién los salvara;

Aun al Señor clamaron, mas no les respondió ce.
43»Entonces los pulvericé, como polvo de la tierra cf,

Como lodo de las calles los trituré y los pisé cg.
44»Tú me has librado también de las contiendas de mi pueblo ch;

Me has guardado para ser
O como.
cabeza de naciones cj;

Pueblo que yo no conocía me sirve ck.
45»Los extranjeros me fingen obediencia
Lit. me engañan.
,
cm,

Al oírme, me obedecen.
46»Los extranjeros desfallecen,

Y salen temblando
Lit. se ciñen.
,
co de sus fortalezas
Lit. encierros.
.
47»El Señor vive, bendita sea mi roca,

Y ensalzado sea Dios, roca
Lit. el Dios de la roca.
de mi salvación cr,
48El Dios que por mí hace venganza cs,

Y hace caer pueblos debajo de mí ct;
49El que me libra
Lit. me saca.
de mis enemigos.

Tú me exaltas sobre los que se levantan contra mí cv;

Me rescatas del hombre violento cw.
50»Por tanto, te daré gracias, oh Señor, entre las naciones,

Y cantaré alabanzas a Tu nombre cx.
51»Él es torre de salvación
I.e. de victorias.
a Su rey cz,

Y muestra misericordia a Su ungido da,

A David y a su descendencia
Lit. simiente.
para siempre dc».
Copyright information for NBLA